5 (5)
Bạn đang đọc: “Ní” là gì? “Nà ní” là gì? Tại sao được giới trẻ sử dụng nhiều
Người miền Tây luôn có những từ ngữ địa phương độc lạ. Đến miền Tây, các bạn sẽ dễ dàng bắt gặp họ gọi nhau là “ní”. Vậy ní nghĩa là gì? Hãy cùng tìm hiểu cách xưng hô độc lạ này qua bài viết dưới đây nhé!
Contents
“Ní” nghĩa là gì?
Nếu đến miền Tây, bạn sẽ nghe từ “ní” để xưng hô với bạn bè. Ní được dùng để gọi bạn bè cực kỳ thân thiết. Ngoài ra, một số người cũng sử dụng từ này với những người nhỏ tuổi hơn mình. Vì vậy, đừng ngạc nhiên khi đến miền Tây người ta hay gọi là “Ní ơi, Ní à” nhé.
Cách gọi Ní với nhau giữa người miền Tây sẽ khiến mối quan hệ gần gũi và thân mật hơn. Cách nói này khiến cho người ở xa thấy lạ, chứ thân nhau lắm họ mới dùng cách xưng hô này.
Ví dụ: “Ní ơi, hôm nay tui đến nhà ní chơi nha?” – “OK ní!”
Nguồn gốc của từ ní
Từ ní không rõ chính xác nguồn gốc từ đâu và từ khi nào. Tuy nhiên, rất có thể là bắt nguồn từ tiếng Hoa: 你 (nǐ). Từ này dịch sang tiếng Việt có nghĩa là “bạn”, sử dụng cách chào này với bạn bè, đồng nghiệp hay người nhỏ tuổi hơn.
Mấy ní là gì?
“Mấy ní” là cụm từ mọi người nói chuyện với nhau để tạo thêm sự hài hước. Hiện nay, cụm từ này được rất nhiều streamer, TikToker sử dụng để xưng hô với những người theo dõi của mình nhờ sự hài hước, gần gũi, thân thiết.
Mặc dù từ này được sử dụng phổ biến trong các cuộc trò chuyện giữa bạn bè thân thiết, đồng nghiệp hoặc những người nhỏ tuổi hơn nhưng bạn không nên dùng nó trong cuộc trò chuyện với người lớn tuổi hoặc trong các buổi gặp gỡ quan trọng.
Ní ruột là gì
Khi nói về từ “ní”, chúng ta đang đề cập đến một cách gọi thân mật phổ biến trong văn hóa miền Tây Việt Nam. Tuy nhiên, chỉ sử dụng “ní” thôi là chưa đủ để diễn đạt hết ý nghĩa. Đối với người dân nơi đây, cụm từ “ní guột” được ưa chuộng hơn, vì nó không chỉ thể hiện sự quen thuộc, mà còn chứa đựng tình cảm thân thương và sự yêu quý sâu đậm. Trong giao tiếp hàng ngày, đặc biệt là giữa những người bạn, cụm từ “ní guột” thường xuyên được sử dụng như một lời chào hỏi ấm áp, gần gũi, phản ánh đậm nét tinh thần đoàn kết và tình cảm chân thành trong cộng đồng.
Nà ní là gì? Có liên quan đến ní không?
Câu “なに” (có phát âm là “na ni”) ở Nhật thường thể hiện cảm xúc ngạc nhiên, kiểu “thật sao?”, “gì cơ?”. Từ này tương tự với “What?” hay “really?” trong tiếng Anh. Từ “na ni” được nói ra khi bạn nghe một điều gì đó quá ngạc nhiên đến mức không thể tin vào mắt mình. Từ này cũng có thể được sử dụng để thể hiện sự tức giận với ý nghĩa “bạn đã làm cái quái gì vậy?”.
Từ “nà ní” (phiên âm từ “na ni” và được sử dụng trong tiếng Việt) mang vẻ hài hước, độc đáo, giúp cuộc trò chuyện thêm ấn tượng hơn. Từ “nà ní” thường được giới trẻ, đặc biệt là gen Z sử dụng với mục đích giải trí, tạo những câu chuyện và meme hài hước.
Ví dụ: A làm bài cẩn thận, B chọn “lụi”. B được 4 điểm nhưng A lại được 9 điểm. Lúc này, B rất ngạc nhiên nên cảm thán: “Nà ní?”
Phân biệt “ní miền Tây” và “nà ní”
“ní miền Tây” được sử dụng như một từ ngữ xưng hô thân mật, chủ yếu trong giao tiếp giữa những người bạn hoặc những người cùng trang lứa. Nó không chỉ là một cách gọi thông thường, mà còn thể hiện một mối quan hệ gần gũi, sự đồng cảm và đồng điệu trong cách sống và quan điểm.
Trái ngược với đó, “nà ní” lại mang một ý nghĩa khác biệt. Nó thường được sử dụng như một cụm từ cảm thán, để biểu lộ sự ngạc nhiên, thậm chí là sự kinh ngạc trước một sự kiện hay tình huống nào đó. “nà ní” không mang ý nghĩa xưng hô mà là một phản ứng ngôn ngữ trước những điều bất ngờ hoặc không bình thường.
Sự nhầm lẫn giữa hai cụm từ này có thể xảy ra do sự tương đồng về cách phát âm và sự mới lạ trong cách sử dụng. Tuy nhiên, với việc hiểu rõ bối cảnh và ý nghĩa của từng từ, người nói có thể sử dụng chúng một cách chính xác và linh hoạt, thể hiện sự am hiểu và tôn trọng đối với ngôn ngữ và văn hóa địa phương.
Tại sao giới trẻ lại thích sử dụng từ “Nà Ní”
Xin lỗi về sự nhầm lẫn trước đó. Để phân tích lý do tại sao giới trẻ lại thích sử dụng từ “nà ní”, chúng ta có thể xem xét từ góc độ văn hóa và ảnh hưởng truyền thông.
Giới trẻ thường tìm kiếm cách thể hiện bản thân và tạo dấu ấn cá nhân thông qua ngôn ngữ. Trong trường hợp của “nà ní”, sự yêu thích đối với văn hóa Nhật Bản, đặc biệt qua sức hút của các bộ phim hoạt hình Nhật Bản, đã tạo nên nguồn cảm hứng cho việc sử dụng từ này. Các bộ phim anime không chỉ cung cấp giải trí mà còn mang đến những mẫu ngôn ngữ mới mẻ và thú vị, trong đó “nà ní” là một ví dụ.
Khi giới trẻ bắt chước các từ ngữ từ anime, họ không chỉ đơn thuần nhại lại mà còn sáng tạo ra cách sử dụng riêng biệt phù hợp với ngữ cảnh văn hóa và xã hội Việt Nam. “Nà ní”, với ý nghĩa biểu đạt sự ngạc nhiên hoặc bất ngờ, trở thành cụm từ phản ánh phong cách nói chuyện sôi nổi và hài hước của giới trẻ. Hơn nữa, sự vui nhộn và không quá nghiêm túc mà từ này mang lại giúp nó trở nên phổ biến và được sử dụng rộng rãi trong các cuộc trò chuyện hàng ngày.
Do đó, “nà ní” không chỉ là một phần của trào lưu văn hóa, mà còn là biểu hiện của sự sáng tạo và khả năng thích nghi với các xu hướng toàn cầu của giới trẻ Việt Nam.
Một số cách xưng hô đặc biệt của người miền Tây
Xưng hô giữa ông bà – cháu
Ông/ bà tự xưng là ông/ bà và gọi cháu mình là con/ cháu và ngược lại. Người miền Tây trong giao tiếp hằng ngày chuộng xưng hô bằng con hơn nếu vai nhỏ hơn. Còn “ông nội”, “bà nội”, “ông ngoại”, “bà ngoại” sẽ được đơn giản hoá lại thành: “nội”, “ngoại”.
Ví dụ:
- Con đi chơi nghen nội!
- Bữa nào ngoại mần cốm dẹp cho con ăn nhe.
Còn trong trường hợp trang trọng hơn, ông bà thì xưng ông nội/ bà nội, ông ngoại/ bà ngoại và gọi cháu là con hoặc đích danh của cháu.
Ví dụ: Lấy giùm ông nội đôi đũa đi Tiến!
Tìm hiểu thêm: WeChat Pay là gì? Hướng dẫn cách tạo ví WeChat Pay nhanh nhất
Xưng hô giữa cha mẹ – con
Người miền Tây ba mẹ thường xưng là: cha mẹ, ba má, tía má và xưng hô là con. Còn trong các trường hợp quan trọng, cha mẹ cũng có thể gọi con bằng tên.
Ví dụ: Thằng Nam đi vô nhà cha biểu coi.
Xưng hô giữa vợ chồng
Đa số các gia đình miền Tây Nam Bộ, các cặp vợ chồng trẻ và trung niên thường gọi nhau là anh – em, ông xã – bà xã. Còn những cặp vợ chồng trung niên hoặc lớn tuổi thì lại có cách xưng hô bớt thân mật nhưng rất gắn bó như: Tía nó, Má sắp nhỏ, Mẹ thằng Tiến,…
Ví dụ:
- Bà xã anh đảm đang lắm
- Em ở nhà ráng lo cho sấp nhỏ, anh đi cỡ một tuần anh dìa
Cách xưng hô chị – chế, anh – hia
Cách xưng hô chị – chế, anh – hia là đặc trưng của người miền Tây. Nó bắt nguồn từ cách gọi những người thân trong gia đình của người Hoa ở vai vế anh chị. Còn với người miền Tây, họ thích dùng cách gọi này đối với những người không cùng dòng họ, mới quen biết nhằm tăng sự thân mật, tôn trọng với mọi người.
Cách gọi chế với người lớn tuổi hơn rất phổ biến ở miền Tây. Khi gặp ai mà không biết tuổi tác của họ thì mình có thể gọi chế/ hia để thể hiện sự tôn trọng.
Ví dụ:
- Bữa nay em có xoài ngon lắm nè, mua đi chế ơi!
- Hia mua giùm em đi, sáng giờ ế quá!
>>>>>Xem thêm: 14 cách dạy con của người Nhật cực hay bố mẹ nên bỏ túi
Vậy bạn đã hiểu được Ní là gì qua các thông tin mà Gockhampha.edu.vn chia sẻ rồi phải không. Người miền Tây tình cảm, tính cách thể hiện hết trên lời ăn tiếng nói hằng ngày, qua cách xưng hô nên bạn nếu có đi về miền Tây thì chú ý nhé!